阿胜目前还是处在备考期当中,但是因为最近看了太多朋友的部落格,突然觉得自己的实在是太逊了,所以立即下定决心,痛改前非,大刀阔斧的将我本人的小小网络天空来点色彩吧!
可是时间是有限的, 阿胜还是得理智的, 将决心所应有的同步行动, 延后开始.
给我多一点时间, 我会做的更好的!

其实,刚刚就所谓的换了一个HOST的新网络, 不知道有常来常往上我的部落格的朋友会不会比较方便看到这里的内容呢?
对阿胜来说, 考试不应该是会难倒我的事, 每个学期这样下来, 重小时到现在, 还不是常在考个没完吗? 但, 说的容易, 做的难, 一遇到考试, 我还是敌不过压力的负担, 手忙脚乱, 惊慌失措是我的病症的常有现象, 并且导致阿胜会做出平时自己会视为反常的举动啊...
这些行为太见不的光了,请不要追问了, 哈哈哈... 但我保证它是合法的!
昨天刚和阿栋和阿威聊了好多关于一部快上演的舞台剧减<<欲望岛屿>>
我应该是看了演出过后, 才写点东东吧!
不过, 先来点小宣传:

欲望岛屿
岛上有一个迷失的灵魂,她在寻找某人身上的味道,却迷失了去路。男人把错乱的地图交给女人时,顺便也迷了路。女人梦见自己把鱼尾狮的肉给吃了,是女人梦见鱼尾狮,还是鱼尾狮梦见了女人?男人死后又突然醒来,想为女人完成他心中未了的夙愿。女人在岛上拖着永远打不开的行李箱、观赏着浸泡石油的焦尸、拾着动物尸体的骨头……是逃离?还是留守?或是寻找出路?一切发生在一个比新加坡还小的岛屿上,其面积只够两个灵魂依附彼此,勉强站立。在百无聊赖的情况下,他们自娱娱人,尝试做一些事,重温过去以保持清醒。不同的片段涌现:在油田中游泳的幸福人民、渴望父亲快点死去前的临终对话、一个人死后因债务未清而骨灰被禁安放灵骨塔中……。 通过了滞留小岛的荒谬情境,对我们所处的环境、自己的身份及失去的事物进行反思……他们最后找得到出路吗?
《欲望岛屿》由本地剧团Stages在2005年3月呈献,荣获 Straits Times Life! Theatre Awards 最佳原创剧本提名,再度搬上舞台,内容更丰富精彩,绝对不容错过!
“<<欲望岛屿>>是一个耐回味,值得深思的作品” - 柯思仁博士,编剧,戏剧评论家
Pulau - An island tale An island. Two souls.She is searching for her forgotten scent and loses her way.He loses his way but offers her a map.Carrying a suitcase that cannot be opened.Hunting down cannibalistic cows.And watching corpses swim in a pool of black oil.What else can they do?The story happens on an island smaller than ours, barely large enough for two. With nowhere to go and nothing to do, they reminisce, talk, love, feed and play. It keeps them sane.An examination of our environment, our identity and things we have to forego. It reflects on the meaning, or the lack of it, in our existence. Can they find a way out?
PULAU was first performed by STAGES directed by Adrian Tan, featuring Judy Ngor and Edric Hsu. The play was nominated for Best Original Script in the 2005 Straits Times Life! Theatre Awards "This local production has proven just what long-lastingly impactful theatre should be in its simple but concentrated emotional and intellectual totality.
Pulau will stab you in the heart even as it is chewing on your brain." - Jocelyn Chua, playwright.